Virsi 353; Puolees, Jeesus, rukouksin
353

Puolees, Jeesus, rukouksin

Piilota nuottikuva | Muuta kuvan kokoa

Virren nuottikuva

1.
Puolees, Jeesus, rukouksin,
huokauksin
käännyn, köyhä syntinen.
Auta alla ahdistusten,
kiusausten,
riennä, Herra armoinen.

2.
Jospa toivon siivet saisin,
uskaltaisin
nousta istuimesi luo,
synti ettei uuvuttaisi,
vaivuttaisi,
anna voimaa, rauha suo.

3.
Köyhä sielu tuskissansa,
janoissansa
lähteellesi halajaa.
Puhdista se verelläsi,
Hengelläsi.
Sinä vain voit virvoittaa.

4.
Poista kaikki, mikä estää,
anna kestää
vielä laupeutesi.
Murhe kyllä painaa maahan,
mutta saanhan
uutta voimaa, Herrani!

5.
Ristiin suostuta ja vaivaan,
että taivaan
matkan jälkeen saavutan.
Siellä loistaa omillasi
lahjanasi
kruunu kirkas voittajan.

Lisää suosikkeihin

Kuuntele virsi

Christian Friedrich Richter 1704. Unkariksi 1743, uud. Dénes Zábrák 1911. Suom. Jorma Sipilä 1931. Virsikirjaan 1938. | Sävelmä: Unkarissa 1818.
Sama sävelmä: 147 | 441
Luokitus: Ahdistukset ja lohdutus

Virren tarina

353 Puolees, Jeesus, rukouksin

Téged keres imádságom Meine Armuth macht mich schreyen

Vuoden 1938 virsikirjaan tuli joitakin unkarilaisia virsiä. Yksi niistä oli Puolees, Jeesus, rukouksin, jonka tekijäksi silloin merkittiin unkarilainen Sopronin evankelisen seurakunnan pappi Dénes Zábrák (1852-1913). Sittemmin on käynyt selville, että virsi on ollut unkarinkielisenä jo 1743 ja että kyseessä onkin alun perin saksalainen virsi. Sen kirjoittaja oli Christian Friedrich Richter(1676-1711), joka toimi lääkärinä Francken laitoksissa Hallessa. Hän kuoli 35-vuotispäivänään.

Lääkäri, apteekkari, virsirunoilija – näihin sanoihin Richterin elämäntyö on tiivistettävissä. Laboratoriossaan hän kehitti uusia lääkkeitä, joita myytiin jopa Saksan rajojen ulkopuolellekin ja joista muodostui Francken laitoksille merkittävä tulolähde. Myös parhaat Richterin kaikkiaan 24 virrestä levisivät aikaa myöten laajalle. Meille yksi niistä on siis kulkenut ajallisestikin pitkän kiertotien Unkarin kautta.

Richter on hallelaisen pietismin virsirunoilijoista lahjakkaimpia ja heistä ehkä syvällisin. Hänen virsiään ilmestyi ensi kertaa J. A. Freylinghausenin toimittamassa kuuluisassa pietistisessä virsikirjassa Geistreiches Gesangbuch 1704.

Puolees, Jeesus, rukouksin on ahdistuneen ja kiusatun syntisen rukous, jonka ytimen voisi tiivistää sanoihin "Herra, armahda minua". Toisessa säkeistössä mainitut siivet voivat tuoda mieleen psalmin 55 pyynnön: "Jos saisin kyyhkysen siivet, lähtisin lentoon, etsisin lepopaikan. Pakenisin kauas, majailisin autiomaassa." Tämän pakoonpyrkimisaiheen tapaamme virressä 281: "Jos metsäkyyhkyseltä siivet saisin, / pois piilopaikkaan kauas kaikkoaisin." Mutta Richterin virressä ei haluta pakoon, vaan sitä hallitsee toivo: Jospa voisin nousta Jumalan istuimen luo pyytämään voimaa, rauhaa, sielun puhdistusta.

Herkkä sävelmä tekee tästä virrestä kyllä hyvinkin unkarilaisen.

Tauno Väinölä

Virsien alkukielisten nimien lähdeteoksena on käytetty Tauno Väinölän kirjaa ”Virsikirjamme virret”.