Virsi 451; Sinulle kiitos, Isä, lahjastasi
451

Sinulle kiitos, Isä, lahjastasi

Piilota nuottikuva

Virren nuottikuva

1.
Sinulle kiitos, Isä, lahjastasi,
kun tulit Kristuksessa, Pojassasi,
syntisten ystäväksi vierellemme,
auttajaksemme.

2.
Maan hedelmillä ruokit luotujasi,
ihmistä hoidat myöskin sanallasi.
Taivaasta Kristus tuli leiväksemme,
elämäksemme.

3.
Kaikki me, jotka tätä leipää saamme,
me, jotka Herran pyhän maljan jaamme,
uskossa jäämme Herraan liitetyksi:
ruumis on yksi.

4.
Yhdeksi kootaan vilja monen lyhteen,
niin liitä, Herra, meidät kaikki yhteen,
ja yksi kirkko meistä, perheestäsi,
tee nimessäsi.

5.
Kun yksi usko meidät sinuun liittää,
yhdessä saamme rakastaa ja kiittää
oksina viinipuussa kansan nähden
maailman tähden.

Lisää suosikkeihin
Maria Luise Thurmair 1973. Suom. Anna-Maija Raittila 1984. Virsikirjaan 1986. | Sävelmä: Johann Crüger 1653.
Sama sävelmä: 213a | 828
Luokitus: Yhteys

Virren tarina

451 Sinulle kiitos, Isä, lahjastasi

Dank sei dir, Vater, für das ewge Leben

Virsi sopisi hyvin ehtoollisvirreksi (jollaiseksi se Saksan evankelisen kirkon virsikirjassa onkin sijoitettu), mutta meidän virsikirjassamme se on osastossa Yhteys. Se on ekumeeninen virsi, jossa korostuu kristittyjen ja kirkkojen yhteyden kaipuu.

Virren on kirjoittanut Etelä-Tyrolista kotoisin oleva itävaltalais-saksalainen Maria Luise Thurmair (1912-). Hänen synnyinkaupunkinsa Bolzano on kuulunut Italiaan vuodesta 1919. Kun runoilijan isä toimi aktiivisesti alueen liittämiseksi takaisin Itävaltaan, ei hänen enää sallittu asua Italiassa. Perhe muutti Innsbruckiin, missä Maria Luise Mumelter suoritti opintonsa. Sodan aikana hän solmi avioliiton saksalaisen kirjailijan ja virsirunoilijan Georg Thurmairin (k. 1984) kanssa, ja he asuivat sittemmin Münchenissä. Ainoana naisena Maria Luise Thurmair kuului komiteaan, jonka työnä valmistui 1975 saksankielisten katolilaisten rukous- ja virsikirja Gotteslob, ja hän on virsien lukumäärään nähden sen ykkösrunoilija. Hänen virsiään on myös Saksan evankelisen kirkon virsikirjassa. Omista teksteistään Thurmair on asettanut etusijalle juuri virren Sinulle kiitos, Isä, lahjastasi.

Virren koraali on kuuluisan Johann Crügerin (1598-1662) käsialaa. Se on alkuaan sävelletty Paul Gerhardtin virteen "Lobet den Herren alle, die ihn ehren", jota ei ole meidän virsikirjassamme. Meillä sävelmä on nyt liitetty myös toiseen uuteen virteen (213). Iloinen asia on, että tämäkin Crügerin koraali nyt rikastuttaa kirkkomme jumalanpalveluselämää.

Tauno Väinölä

Virsien alkukielisten nimien lähdeteoksena on käytetty Tauno Väinölän kirjaa ”Virsikirjamme virret”.