Virsi 13; Nyt sytytämme kynttilän
13

Nyt sytytämme kynttilän

Piilota nuottikuva | Muuta kuvan kokoa

Virren nuottikuva

1.
Nyt sytytämme kynttilän,
se liekkiin leimahtaa.
Me odotamme Jeesusta,
seimessä nukkuvaa.

2.
Nyt syttyy toinen kynttilä
ja valo laajenee.
Suo Isä tänne Jeesuksen,
se hetki lähenee.

3.
Nyt loistaa kolmas kynttilä,
niin kirkas, kutsuva.
Oi, kohta meille kuningas
jo syntyy tallissa.

4.
Nyt syttyy neljäs kynttilä,
jo joulu sarastaa.
Me odotamme Jeesusta,
hän kaikki pelastaa.

Lisää suosikkeihin

Kuuntele virsi

Laulettu 1. säkeistö

Outi Noponen ja Tommi Niskala (laulu), Teija Tuukkanen (piano)

Sävelmä

Säestys

Sigurd Muri 1963. Suom. Anna-Maija Raittila 1983. Virsikirjaan 1986. | Sävelmä: Emmy Köhler 1898.
Luokitus: Adventti

Virren tarina

13 Nyt sytytämme kynttilän

Nå tenner vi det første lys

Nyt sytytämme kynttilän on erityisesti seurakuntien lapsityöhön tarkoitettu adventtilaulu. Pyhäkouluissa, päiväkerhoissa jne. sen laulaminen liittyy tapaan sytyttää adventtikynttilät. Virsi kattaa koko adventtiajan: sunnuntai sunnuntain jälkeen sytytetään aina yksi kynttilä lisää. Virren sisältöön ei kuitenkaan ole edes yritetty mahduttaa eri adventtisunnuntaiden erityissanomaa ja
-luonnetta. Lapselle virren aiheeksi riittää hyvin adventin pääteema: Jeesuksen odottaminen ja joulun lähestyminen. Lopussa helähtää evankeliumin kirkas ydin: "Me odotamme Jeesusta, / hän kaikki pelastaa." – Anna-Maija Raittilan suomennos julkaistiin ensi kerran Kotimaa-lehden Virsilipas-kirjoitussarjassa 1983.

Virren norjalainen kirjoittaja Sigurd Muri (1927-1999) oli koulutukseltaan arkkitehti. Hän vaikutti arkkitehtina Pohjois-Norjassa, toimi sitten 13 vuotta Norjan rakennushallituksessa ja lopuksi kirkkorakennuksista vastaavana virkamiehenä kirkollis- ja opetusministeriössä. Paitsi teoksia Norjan kirkkoarkkitehtuurista Muri julkaisi viisi runokokoelmaa.

Virrellä on niin meillä kuin Norjan virsikirjassa ruotsalaisen Emmy Köhlerin sävelmä, johon Muri laulunsa kirjoittikin. Sävelmä on nimittäin vanhastaan tuttu joululaulusta "Nyt syttyy valot tuhannet", johon Emmy Köhler sepitti myös sanat. Se ilmestyi ensi kerran Korsblomman-nimisessä joulukirjassa 1898 ja sisältyy Ruotsin uuteen virsikirjaan samoin kuin oman kirkkomme ruotsinkieliseen virsikirjaan (34 "Nu tändas tusen juleljus").

Emmy Köhler (o.s. Welin, 1858-1925) toimi kotiopettajana Köhlerin perheessä Smålannissa ja solmi avioliiton perheen pojan, varatuomari, myöh. kanslianeuvos Sven Köhlerin kanssa. Hän sepitti ja sävelsi lastenlauluja. Suomessa niistä tunnetaan myös joululaulu "Reippahasti käypi askelet".

Tauno Väinölä

Virsien alkukielisten nimien lähdeteoksena on käytetty Tauno Väinölän kirjaa ”Virsikirjamme virret”.