Virsi 129; Jumala kolmiyhteinen
129

Jumala kolmiyhteinen

Piilota nuottikuva | Muuta kuvan kokoa

Virren nuottikuva

1.
Jumala kolmiyhteinen,
salattu, iankaikkinen!
Oi Herra kaikkivaltias
ja suuri, pyhä, laupias,
ylistys nouskoon taivaisiin,
kun katsot meihin ihmisiin!

2.
Ylistän, Isä, sinua,
kaikkien luoja, kaitsija,
kun annoit rakkaan Poikasi
maailman Vapahtajaksi
ja lunastuksen sanoman
lähetät yli maailman.

3.
Oi kiitos, Poika Jumalan,
kun annoit armon avaran
ja tulit muotoon ihmisen,
veljeksi meidän syntisten,
ja ristinkuolemallasi
myös minut ostit vapaaksi.

4.
Sinua, Pyhä Henki, myös
nyt kiitän tähden armotyös,
kun kautta pyhän kasteeni
mun otit uuteen liittoosi.
Sanalla sielun lohdutat
ja elämäni uudistat.

5.
Oi Kolminaisuus korkea,
päiväni täytät ilolla.
Nyt anna elää kanssasi
ja kerran kuolla käsiisi.
Vie riemuun sanomattomaan,
vie voitonvirttä veisaamaan!

Lisää suosikkeihin

Kuuntele virsi

Latinalainen. Ruots. 1600-luvulla. Suom. virsikirjaan 1701. Uud. Elias Lönnrot 1864, komitea 1984. | Sävelmä: Ruotsissa 1697.
Luokitus: Pyhä Kolminaisuus

Virren tarina

129 Jumala kolmiyhteinen

(Gud heligste Treenighet)

Useimpien muiden Pyhälle Kolminaisuudelle omistettujen virsien lailla tämäkin liittynee vanhaan perinteeseen. Virsi on suomennettu vuoden 1701 virsikirjaan 1600-luvun ruotsinnoksesta. Virrellä on otaksuttu olevan latinalainen esikuva, mutta ei ole kyetty selvittämään, mikä se on.

Tauno Väinölä

Virsien alkukielisten nimien lähdeteoksena on käytetty Tauno Väinölän kirjaa ”Virsikirjamme virret”.