Virsi 934 on tuonut lisävihkoon suomalaisesta Piae Cantiones -sävelmistöstä tutun melodian Personent hodie. Vanha sävelmä on saanut virsikirjaan uudet, E. Pratt Greenin kirjoittamat ja Anna-Mari Kaskisen suomentamat, adventinaikaan sopivat sanat.
Virren rytmikkäästä ja mukaansatempaavasta melodiasta esiintyy erilaisia variantteja. Pekka Kivekkään mukaan laulu on kulkeutunut Suomen Turkuun Saksasta. Keskiajan Turussa siitä tuli Viattomain lasten päivän laulu. Saksassa tanssilaulun Intonent hodie voces ecclesiae -sävelmää (suom. Tänään kajahtavat seurakunnan äänet) tavattiin alun perin laulaa 1300-luvun puolessavälissä Pyhän Nikolauksen päivänä 6. joulukuuta. Toisin kuin Piae Cantiones -versio toistaa saksalainen sävelmävariantti kertosäkeistön kahdessa säkeessä kolme kertaa samaa säveltä. Kivekäs on huomauttanut, ettei kyse suinkaan ole sattumasta, vaan säveltoisto viittaa Pyhän Nikolauksen lukuun – kaksi kertaa kolme hyvän tekemistä. Intonent hodie -laulussa kerrottiin, kuinka Pyhä Nikolaus, joulupukin edeltäjä, herätti henkiin kauppiaan tappamat kolme poikaa ja pudotti katon kautta köyhän kodin kolmelle tyttärelle kullekin kultapussin.
Virren 934 englantilainen 1970 kirjoitettu adventinajan sanoitus tuo Marian odotusaikaa erityisellä tavalla näkyväksi. Myös iloinen sävelmä tarttuvine kertosäkeineen tuo uusia sävyjä adventtivirsien valikoimaan.
Fred(rick) Pratt Green (1903–2000) oli englantilainen metodistipappi ja virsirunoilija. Useat hänen virtensä ovat tulleet suosituiksi laajalti yli tunnustuskuntien rajojen. Greenin nimissä toimii säätiö The Pratt Green Trust, jonka tavoitteena on edistää uuden kirkkomusiikin ja virsien tuottamista sekä siihen liittyvää koulutusta ja tutkimusta. San. 447, 934.
Jenni Urponen ja Samuli Koivuranta
Virren tarinan lähdeteoksena: Koivuranta, Samuli & Urponen, Jenni (toim.) 2017. Laulun matka virreksi. Helsinki: Kirjapaja. Sivut 111–113, 222.