Virsi 461; Kiitä Herraa, yö ja päivä
461

Kiitä Herraa, yö ja päivä

Piilota nuottikuva | Muuta kuvan kokoa

Virren nuottikuva

1.
Kiitä Herraa, yö ja päivä,
pimeys ja valokin!
Aurinko ja kuu, myös kiitä,
hän on tehnyt teidätkin.
Taivaan tähdet, hiljaisella
matkallanne kiittäkää.
Lähde, virta, meren laine,
ylistykseen yhtykää.

2.
Maailman te vuoret, laaksot,
Herraa kunnioittakaa!
Aamun kirkkaat kastehelmet,
Luojaa saatte heijastaa.
Kiitä Herraa, pienin kukka
laakson laajan liepeellä.
Metsän puut, te huminoikaa
Herran suurta nimeä.

3.
Kiitä Herraa, sadepilvi,
salama ja ukkonen!
Kiittäkää, te kidetähdet
tuiman talvipakkasen.
Kiitä, lumi, raekuuro,
kiitä, myrsky mahtava,
kiitä, leuto lännen tuuli,
illan rusko hehkuva.

4.
Kiittäkää, te Luojan linnut,
erämaiden eläimet,
retkillänne, loukoissanne,
kesyt, villit, nälkäiset!
Merten, virtain kalaparvet,
valasparvet, laulakaa,
kaikki luodut laadullanne
Herraa kunnioittakaa.

5.
Kiittäkää jo Korkeintanne,
kansat, kansain ruhtinaat,
lapsukaiset, vanhat, nuoret,
pienet, heikot, voimakkaat!
Halleluja, kiitoksenne
nouskoon maasta taivaaseen,
yhtyköön se enkeleitten
taivaalliseen kiitokseen.

6.
Sieluni, nyt kiitä Herraa,
lunastajaa, luojaasi!
Lapsekseen hän sinut osti,
orjuudesta vapaaksi.
Hän on aina auttajasi,
armossaan vie autuuteen.
Kiitä riemuiten siis Herraa
nyt ja aikaan iäiseen!

Lisää suosikkeihin

Kuuntele virsi

Lina Sandell psalmin 148 ja apokryfisen Kolmen miehen kiitoslaulun pohjalta 1879. Suom. 1886, 1892. Virsikirjaan 1938. Uud. ja säk. 4 suom. Anna-Maija Raittila 1984. Virsikirjaan 1986. | Sävelmä: Felix Mendelssohn 1843.
Sama sävelmä: 148 | 234 | 253 | 750
Luokitus: Jumalan luomistyö

Virren tarina

461 Kiitä Herraa, yö ja päivä

Ljus och mörker lofve Herren

Haltioitunut Jumalan ylistys täyttää virren Kiitä Herraa, yö ja päivä. Sen on kirjoittanut Ruotsin 1800-luvun rakastettu laulurunoilija Lina Sandell (1832-1903), mutta tämän ylistysvirren sisältö palautuu kauas menneisyyteen. Virren alkuperätiedoissa on maininta: "psalmin 148 ja Kolmen miehen kiitosvirren (apokr.) pohjalta". Mainitusta psalmista vaikutteita saanut Kolmen miehen kiitosvirsi tulessa liittyy Danielin kirjaan (Dan. 3:23) ja kuuluu Vanhan testamentin apokryfikirjoihin, joita ei pidetä tasavertaisina Raamatun muiden kirjojen kanssa.

Kun psalmiin 150 pohjautuvassa virressä 332 "Herraa hyvää kiittäkää" kutsu kiitokseen koskee "kaikkia, joissa henki on", niin virren Kiitä Herraa, yö ja päivä kohderyhmä on paljon laajempi. Virsi kutsuu Luojan ylistykseen koko universumin, aina aurinkoa, kuuta ja tähtiä myöten – ei kuitenkaan enkeleitä, kuten nuo raamatulliset pohjatekstit. Taivaan joukkojen käskeminen ei runoilijan mielestä kuulu ihmisille. Onhan Jumalan ylistäminen sitä paitsi käskemättäkin enkelien tehtävänä, ja heidän "taivaalliseen kiitokseensa" virsi kutsuu kaikkia ihmisiä yhtymään.

Sekä psalmissa että Kolmen miehen kiitosvirressä mainitut meren pedot ovat virressä muuttuneet valasparviksi. Muuten virsi pitäytyy hyvinkin tarkoin pohjateksteihinsä, niihin liioin mitään lisäämättä.

Samoista aineksista kirjoitti jo 1600-luvulla Haqvin Spegel virtensä 457 ”Kiitetty nyt olkoon isäin Jumala”.

Sandellin virrellä on Felix Mendelssohnin raikas sävelmä, joka liittyy kolmeen muuhunkin virteen. Parhaiten se tunnetaan juuri tämän ylistysvirren koraalina. Felix Mendelssohn-Bartholdy (1809-1847) ei varsinaisesti ollut mikään virsisäveltäjä. Hänen pääteoksiaan ovat sinfoniat, viulukonsertto ja oratoriot Elias sekä Paulus. Paljon soitettu häämarssi on peräisin näyttämömusiikista Shakespearen Kesäyön unelmaan.

Tauno Väinölä


Sävelmästä lisää virren 148 tarinan yhteydessä.

Virsien alkukielisten nimien lähdeteoksena on käytetty Tauno Väinölän kirjaa ”Virsikirjamme virret”.